서브메뉴
검색
상세정보
Reading, Translating, Rewriting- [electronic resource] : Angela Carter's Translational Poetics
Reading, Translating, Rewriting- [electronic resource] : Angela Carter's Translational Poetics
상세정보
- 자료유형
- 전자책(국외)
- 미국국회도서관 청구기호
- PR6053.A73-Z596 2013
- 자관 청구기호
- 기본표목-개인명
- 표제와 책임표시사항
- Reading, Translating, Rewriting - [electronic resource] : Angela Carters Translational Poetics / Martine Hennard Dutheil de la Rochere
- 발행, 배포, 간사 사항
- 형태사항
- 1 online resource (pages cm)
- 총서사항
- Series in Fairy-Tale Studies
- 서지 등 주기
- Includes bibliographical references and index.
- 내용주기
- 완전내용Introduction: Angela Carter's French connections -- Tracing editorial metamorphoses: the fairy tales of Charles Perrault from 1977 to the present day -- Updating the politics of experience: from "Le petit chaperon rouge" to "Little red riding hood" and "The company of wolves" -- Looking through the keyhole of culture, or the moral function of curiosity: from "La barbe bleue" to "Bluebeard" and "The bloody chamber" -- Doing the somersault of love: from "Le chat botte" to "Puss in boots" and "Puss-in-boots" -- Revamping sleeping beauty: from "La belle au bois dormant" to "The sleeping beauty in the wood" and "The lady of the house of love" -- Recovering a female tradition: from "La belle et la bete" to "Beauty and the beast" and "The tiger's bride" -- Giving up the ghost: from "Cendrillon ou La petite pantoufle de verre" to "Cinderella: or, The little glass slipper" and "Ashputtle or the mother's ghost" -- Conclusion: The poetics and politics of translation.
- 주제명부출표목-개인명
- 주제명부출표목-개인명
- 주제명부출표목-일반주제명
- 주제명부출표목-일반주제명
- 주제명부출표목-일반주제명
- 주제명부출표목-일반주제명
- 부출표목-단체명
- 총서부출표목-통일표제
- UPCC book collections on Project MUSE.
- 전자적 위치 및 접속
- 링크정보보기
MARC
008140601s2013 miua s 000 0 eng d■001MOKWON01247326
■00520141229180605
■006m o d
■007cr |||||||nn|n
■010 ▼z2013015474
■020 ▼a9780814336359 (electronic bk.)
■020 ▼a0814336353 (electronic bk.)
■020 ▼z9780814336342 (pbk. : alk. paper)
■035 ▼a(OCoLC)870177308
■040 ▼aP@U▼beng▼cP@U▼dN$T▼dE7B▼dOCLCO
■050 4▼aPR6053.A73▼bZ596 2013
■072 7▼aLIT▼x004120▼2bisacsh
■08204▼a823/.914▼223
■090 ▼a전자도서
■1001 ▼aDutheil de la Rochere, Martine Hennard.
■24510▼aReading, Translating, Rewriting▼h[electronic resource] ▼bAngela Carter's Translational Poetics ▼cMartine Hennard Dutheil de la Rochere
■260 ▼aDetroit▼bWayne State University Press▼c2013
■300 ▼a1 online resource (pages cm)
■4900 ▼aSeries in Fairy-Tale Studies
■504 ▼aIncludes bibliographical references and index.
■5050 ▼aIntroduction: Angela Carter's French connections -- Tracing editorial metamorphoses: the fairy tales of Charles Perrault from 1977 to the present day -- Updating the politics of experience: from "Le petit chaperon rouge" to "Little red riding hood" and "The company of wolves" -- Looking through the keyhole of culture, or the moral function of curiosity: from "La barbe bleue" to "Bluebeard" and "The bloody chamber" -- Doing the somersault of love: from "Le chat botte" to "Puss in boots" and "Puss-in-boots" -- Revamping sleeping beauty: from "La belle au bois dormant" to "The sleeping beauty in the wood" and "The lady of the house of love" -- Recovering a female tradition: from "La belle et la bete" to "Beauty and the beast" and "The tiger's bride" -- Giving up the ghost: from "Cendrillon ou La petite pantoufle de verre" to "Cinderella: or, The little glass slipper" and "Ashputtle or the mother's ghost" -- Conclusion: The poetics and politics of translation.
■588 ▼aDescription based on print version record.
■60010▼aPerrault, Charles▼d1628-1703▼xTranslations into English▼xHistory and criticism.
■60010▼aCarter, Angela▼d1940-1992▼xCriticism and interpretation.
■650 0▼aWomen in literature
■650 0▼aFairy tales▼xHistory and criticism
■650 0▼aTranslating and interpreting▼xHistory
■650 7▼aLITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh.▼2bisacsh
■655 4▼aElectronic books.
■7102 ▼aProject Muse.
■830 0▼aUPCC book collections on Project MUSE.
■85640▼3EBSCOhost▼uhttp://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=698476
■938 ▼aProject MUSE▼bMUSE▼nmuse22610
■938 ▼aEBSCOhost▼bEBSC▼n698476
■938 ▼aebrary▼bEBRY▼nebr10836376
![Reading, Translating, Rewriting - [electronic resource] : Angela Carter's Translational P...](/Sponge/Images/bookDefaults/EBbookdefaultsmall.png)


한글
ENG
日本
中文
Việt Nam