본문

서브메뉴

상세정보

Modern Italian poets- [electronic resource] : translators of the impossible
Modern Italian poets - [electronic resource]  : translators of the impossible  / Jacob S.D...
Modern Italian poets- [electronic resource] : translators of the impossible

상세정보

자료유형  
 전자책(국외)
언어부호  
본문언어 - eng본문언어 - ita
미국국회도서관 청구기호  
PN1059.T7-B63 2014eb
자관 청구기호  
기본표목-개인명  
표제와 책임표시사항  
Modern Italian poets - [electronic resource] : translators of the impossible / Jacob S.D. Blakesley
발행, 배포, 간사 사항  
Toronto : University of Toronto Press , 2014
    형태사항  
    1 online resource (xiv, 375 p)
    총서사항  
    Toronto Italian studies
    서지 등 주기  
    Includes bibliographical references and index.
    내용주기  
    완전내용A brief tour of western translation theory -- Eugenio Montale: translation, Ricreazioni, and Il Quaderno di Traduzioni -- Giorgio Caproni: translation, Vibrazioni, and Compensi -- Giovanni Giudici: translation, constructive principles, and Amor de lonh -- Edoardo Sanguineti: translation, Travestimento, and foreignization -- Franco Buffoni: translation, translation theory, and the 'poietic encounter'.
    요약 등 주기  
    요약Annotation.초록In 1948, the poet Eugenio Montale published his Quaderno di traduzioni and created an entirely new Italian literary genre, the "translation notebook." The quaderni were the work of some of Italy's foremost poets, and their translation anthologies proved fundamental for their aesthetic and cultural development.Modern Italian Poets shows how the new genre shaped the poetic practice of the poet-translators who worked within it, including Giorgio Caproni, Giovanni Giudici, Edoardo Sanguineti, Franco Buffoni, and Nobel Prize-winner Eugenio Montale, displaying how the poet-translators used the quaderni to hone their poetic techniques, experiment with new poetic metres, and develop new theories of poetics.In addition to detailed analyses of the work of these five authors, the book covers the development of the quaderno di traduzioni and its relationship to Western theories of translation, such as those of Walter Benjamin and Benedetto Croce. In an appendix, Modern Italian Poets also provides the first complete list of all translations and quaderni di traduzioni published by more than 150 Italian poet-translators.
    언어주기  
    Text chiefly in English; some text in Italian.
    주제명부출표목-개인명  
    Montale Eugenio , 1896-1981
      주제명부출표목-개인명  
      주제명부출표목-개인명  
      Giudici Giovanni , 1924-2011
        주제명부출표목-개인명  
        주제명부출표목-개인명  
        주제명부출표목-개인명  
        Montale Eugenio , 1896-1981
          주제명부출표목-개인명  
          주제명부출표목-개인명  
          Giudici Giovanni , 1924-2011
            주제명부출표목-개인명  
            주제명부출표목-개인명  
            주제명부출표목-일반주제명  
            주제명부출표목-일반주제명  
            주제명부출표목-일반주제명  
            주제명부출표목-일반주제명  
            주제명부출표목-일반주제명  
            주제명부출표목-일반주제명  
            주제명부출표목-일반주제명  
            주제명부출표목-일반주제명  
            주제명부출표목-일반주제명  
            주제명부출표목-일반주제명  
            주제명부출표목-일반주제명  
            주제명부출표목-일반주제명  
            총서부출표목-통일표제  
            Toronto Italian studies.
            전자적 위치 및 접속  
              링크정보보기

            MARC

             008150601s2014        onca        sb        001  0  eng
            ■001MOKWON01249414
            ■00520160118152509
            ■006m          o    d
            ■007cr  cnu---unuuu
            ■020    ▼a9781442665651▼qelectronic  bk.
            ■020    ▼a1442665653▼qelectronic  bk.
            ■020    ▼a9781442665668▼qelectronic  bk.
            ■020    ▼a1442665661▼qelectronic  bk.
            ■020    ▼z9781442646421
            ■020    ▼z144264642X
            ■035    ▼a(OCoLC)872091325
            ■037    ▼a22573/ctt5kwqnf▼bJSTOR
            ■040    ▼aQGK▼beng▼cQGK▼dQGK▼dN$T▼dJSTOR▼dOCLCA▼dS4S▼dOCLCO▼dNLGGC▼dJSTOR▼dYDXCP
            ■0410  ▼aeng▼aita
            ■043    ▼ae-it---
            ■050  4▼aPN1059.T7▼bB63  2014eb
            ■072  7▼aFOR▼x018000▼2bisacsh
            ■072  7▼aLAN▼x001000▼2bisacsh
            ■072  7▼aLAN▼x006000▼2bisacsh
            ■072  7▼aLAN▼x009000▼2bisacsh
            ■072  7▼aLAN▼x012000▼2bisacsh
            ■072  7▼aLAN▼x019000▼2bisacsh
            ■072  7▼aLIT004200▼2bisacsh
            ■072  7▼aHIS010000▼2bisacsh
            ■072  7▼aLIT014000▼2bisacsh
            ■08204▼a418/.041▼223
            ■090    ▼a전자도서
            ■1001  ▼aBlakesley,  Jacob▼eauthor.
            ■24510▼aModern  Italian  poets▼h[electronic  resource]  ▼btranslators  of  the  impossible  ▼cJacob  S.D.  Blakesley
            ■260    ▼aToronto▼bUniversity  of  Toronto  Press▼c2014
            ■300    ▼a1  online  resource  (xiv,  375  p)
            ■4901  ▼aToronto  Italian  studies
            ■504    ▼aIncludes  bibliographical  references  and  index.
            ■5050  ▼aA  brief  tour  of  western  translation  theory  --  Eugenio  Montale:  translation,  Ricreazioni,  and  Il  Quaderno  di  Traduzioni  --  Giorgio  Caproni:  translation,  Vibrazioni,  and  Compensi  --  Giovanni  Giudici:  translation,  constructive  principles,  and  Amor  de  lonh  --  Edoardo  Sanguineti:  translation,  Travestimento,  and  foreignization  --  Franco  Buffoni:  translation,  translation  theory,  and  the  'poietic  encounter'.
            ■5208  ▼aAnnotation.▼bIn  1948,  the  poet  Eugenio  Montale  published  his  Quaderno  di  traduzioni  and  created  an  entirely  new  Italian  literary  genre,  the  "translation  notebook."  The  quaderni  were  the  work  of  some  of  Italy's  foremost  poets,  and  their  translation  anthologies  proved  fundamental  for  their  aesthetic  and  cultural  development.Modern  Italian  Poets  shows  how  the  new  genre  shaped  the  poetic  practice  of  the  poet-translators  who  worked  within  it,  including  Giorgio  Caproni,  Giovanni  Giudici,  Edoardo  Sanguineti,  Franco  Buffoni,  and  Nobel  Prize-winner  Eugenio  Montale,  displaying  how  the  poet-translators  used  the  quaderni  to  hone  their  poetic  techniques,  experiment  with  new  poetic  metres,  and  develop  new  theories  of  poetics.In  addition  to  detailed  analyses  of  the  work  of  these  five  authors,  the  book  covers  the  development  of  the  quaderno  di  traduzioni  and  its  relationship  to  Western  theories  of  translation,  such  as  those  of  Walter  Benjamin  and  Benedetto  Croce.  In  an  appendix,  Modern  Italian  Poets  also  provides  the  first  complete  list  of  all  translations  and  quaderni  di  traduzioni  published  by  more  than  150  Italian  poet-translators.
            ■546    ▼aText  chiefly  in  English;  some  text  in  Italian.
            ■588    ▼aDescription  based  on  print  version  record.
            ■60010▼aMontale,  Eugenio▼d1896-1981▼xKnowledge▼xLanguage  and  languages.
            ■60010▼aCaproni,  Giorgio▼xKnowledge▼xLanguage  and  languages.
            ■60010▼aGiudici,  Giovanni▼d1924-2011▼xKnowledge▼xLanguage  and  languages.
            ■60010▼aSanguineti,  Edoardo▼xKnowledge▼xLanguage  and  languages.
            ■60010▼aBuffoni,  Franco▼xKnowledge▼xLanguage  and  languages.
            ■60014▼aMontale,  Eugenio▼d1896-1981.
            ■60014▼aCaproni,  Giorgio.
            ■60014▼aGiudici,  Giovanni▼d1924-2011.
            ■60014▼aSanguineti,  Edoardo.
            ■60014▼aBuffoni,  Franco.
            ■650  0▼aPoetry▼xTranslations  into  Italian▼xHistory  and  criticism
            ■650  0▼aPoetry▼xTranslating▼zItaly▼xHistory▼y20th  century
            ■650  0▼aPoets,  Italian▼y20th  century▼xHistory  and  criticism
            ■650  0▼aTranslators▼zItaly▼xHistory▼y20th  century
            ■650  0▼aTranslating  and  interpreting▼zItaly▼xHistory  and  criticism
            ■650  7▼aFOREIGN  LANGUAGE  STUDY  /  Multi-Language  Phrasebooks.▼2bisacsh
            ■650  7▼aLANGUAGE  ARTS  &  DISCIPLINES  /  Alphabets  &  Writing  Systems.▼2bisacsh
            ■650  7▼aLANGUAGE  ARTS  &  DISCIPLINES  /  Grammar  &  Punctuation.▼2bisacsh
            ■650  7▼aLANGUAGE  ARTS  &  DISCIPLINES  /  Linguistics  /  General.▼2bisacsh
            ■650  7▼aLANGUAGE  ARTS  &  DISCIPLINES  /  Readers.▼2bisacsh
            ■650  7▼aLANGUAGE  ARTS  &  DISCIPLINES  /  Spelling.▼2bisacsh
            ■650  7▼aLITERARY  CRITICISM  /  European  /  Italian.▼2bisacsh
            ■655  4▼aElectronic  books.
            ■830  0▼aToronto  Italian  studies.
            ■85640▼3EBSCOhost▼uhttp://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=704521
            ■938    ▼aEBSCOhost▼bEBSC▼n704521
            ■938    ▼aYBP  Library  Services▼bYANK▼n11667314

            미리보기

            내보내기

            chatGPT토론

            Ai 추천 관련 도서


              신착도서 더보기
              관련도서 더보기
              최근 3년간 통계입니다.
              SMS 발송 간략정보 이동 상세정보출력

              소장정보

              • 예약
              • 서가에 없는 책 신고
              • 자료배달서비스
              • 나의폴더
              • 우선정리요청
              소장자료
              등록번호 청구기호 소장처 대출가능여부 대출정보
              EM085168 EB   자료대출실(3층) 온라인이용가능 온라인이용가능
              마이폴더

              * 대출중인 자료에 한하여 예약이 가능합니다. 예약을 원하시면 예약버튼을 클릭하십시오.

              해당 도서를 다른 이용자가 함께 대출한 도서

              관련도서

              관련 인기도서

              서평쓰기

              AiBot !!
              CH